Le colloque sera consacré aux modalités d’institutionnalisation et d'évaluation de pratiques théâtrales dans l'apprentissage des langues vivantes, en particulier sur le plan pédagogique, dans le cas des cursus spécialisés et non spécialisés. Les questions soulevées ont un lien étroit avec la pédagogie actionnelle promue par le Cadre Européen Commun pour l’Apprentissage des Langues, mais le colloque ambitionne de compléter des aspects qui demeurent insuffisamment étudiés, en particulier l’apport des pratiques artistiques à la conception même de ce qu’est une pédagogie actionnelle. Le colloque prévoit, en parallèle aux conférences théoriques et aux comptes rendus d’expériences, une série de stages pratiques auxquels les assistants ont la possibilité de participer, ainsi qu’un spectacle multilingue qui se déroulera le jeudi 15 novembre à 19h30 à l’Amphidice de l’université Stendhal.
Inscription en ligne jusqu’au 12 novembre : http://lansad.u-grenoble3.fr
Programme
Jeudi 15 novembre
9h00-9h30 - Salle Jacques Cartier : Accueil des participants (petit déjeuner), présentation du colloque
9h30-10h15 - Eve-Marie Rollinat-Levasseur (Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3 - DILTEC), Le jeu (dangereux) de l'institutionnalisation : des fonctions et du rôle du théâtre dans le cadre éducatif
10h15-11h00 - Fabrice Corrons (Université de Toulouse-le Mirail - LLA-CREATIS), L'atelier de théâtre plurilingue et le CARAP (Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures). Une tentative d'approche à partir de l'intercompréhension entre langues romanes
11h00-11h30 – PAUSE
11h30-12h30 - Conférences en deux sessions parallèles
a) Salle Jacques Cartier
11h30- 12h30 - Yannick Bressan (Université de Strasbourg), La « mise en scène pédagogique » ou l'utilisation de la neuro-éducation dans l'apprentissage des langues
12h00-12h30 - Alessandra Pettinelli (CLA dell'Università degli Studi di Perugia), Nicol Martini (Fontemaggiore Teatro Stabile D'Innovazione Perugia), Fare storia attraverso il teatro
b) Salle de conférence de la BU
11h30-12h00 - Carol Serrurier-Zucker, Euriell Gobbé-Mévellec (IUFM Midi-Pyrénées, école interne de l'Université de Toulouse II - le Mirail), La dramatisation de l’album en cours de langue étrangère à l’école primaire
12h00-12h30 - Caroline Schlenker (INP Grenoble – Université Stendhal-Grenoble 3 CEMRA), Literature as a link between language and context for the ESL learner: acting Harold Pinter's 'Revue Sketches' at the University
12h30-14h00 – DEJEUNER
14h00-16h00 - Stages en parallèle
a) Salle Coco
Brigitte Natanson (Université d’Orléans), Virginia Escobar (Universidad Complutense de Madrid), Théâtre et culture en espagnol (littérature et civilisation latino-américaines)
b) Salle de conférence de la BU
Marjorie Nadal (Responsable des interventions et formations de « La Ménagerie e.V. – Plateforme du théâtre franco-allemand de Berlin »), Vers l’appropriation d’une langue étrangère par le théâtre d’improvisation
16h00-16h15 – PAUSE
16h15-17h15 - Conférences en deux sessions parallèles
a) Salle Jacques Cartier
16h15-16h45 - Irene Aragón Gonzáles (Université de Nice-Sophia Antipolis, LIRCES), La prosodie de l’espagnol et son enseignement à travers les pratiques théâtrales : pour une proposition de formation à l’intention de l’ enseignant
16h45-17h15 - Ariel Schindewolf (University College Santa Barbara, Californie), Dramatically Affecting Affect: Measuring the effect of using drama and performative activities on foreign language speaking self-confidence
b) Salle de conférence de la BU
16h15-16h45 - Marie Potapushkina-Delfosse (Université du Maine), Geste théâtral dans l’enseignement de l’anglais à l’école primaire
16h45-17h15 - Virginie Privas-Bréauté (Université Lyon 3), Le jeu dramatique et les TICE: dispositifs complémentaires de consolidation des compétences langagières en vue de l’autonomie en situation réelle
17h15-18h00 Stage en salle Coco : Jean-Rémi Lapaire (Université de Bordeaux 3), Corporer, manuéler le sens. Hommage à Jousse
19h30- Spectacle multilingue à L’Amphidice D.A.O.A.O.D.A.
Drougoï, l'Autre, el Otro, l'Altro, the Other, Der Andere
coordonné par Katrin Henze et Gaëlle Karcher
Vendredi 16 novembre
9h30-10h15 - Jean-Rémi Lapaire (Université de Bordeaux III), Ceci est mon corps / This is my body
10h15-10h45 – PAUSE
10h45-12h45 Conférences et stages en deux sessions parallèles
a) Salle Jacques Cartier
10h45-11h15 - Ana Beaven (CILTA - Università di Bologna, Italia), Inma Alvarez (The Open University, UK), Performing Teachers: Embodying Languages through Drama
11h15-11h45 - Tiziana Jacoponi, Beate Reckmann (Projet Glottodrama, CREI et Université Paris 1), Glottodrama : apprendre les langues par le théâtre. De la pratique à l'étude de cas
11h45-12h30 - Lucie Comparini, Isabella Montersino (Université Paris IV-Sorbonne, ELCI, Atelier “La Mascareta”), Le théâtre italien mis en scène dans une université française - L’exemple de « La Mascareta » à Paris- Sorbonne
b) Amphidice
Christine Renard (Institut des langues vivantes, Université catholique de Louvain-Louvain-la- Neuve), Théâtre et FLE, prétexte à l’apprentissage d’un savoir-faire et d’un savoir-être en langue étrangère
12h45-14h – DEJEUNER
14h00-15h00 - Nathalie Spanghero-Gaillard, (Université de Toulouse II - Le Mirail – OCTOGONE),Emmanuelle Garnier (Université de Toulouse II - Le Mirail, LLA-CREATIS), Langues en actes : apprendre l’espagnol langue étrangère dans un fauteuil (de théâtre)
15h00-17h00 Conférences et stages en deux sessions parallèles
a) Salle Jacques Cartier
15h00-15h30 - Florent Masse (Department of French and Italian, Princeton University - L’Avant-Scène, the French Theater Workshop), Un théâtre français à Princeton pour une formation linguistique, artistique et culturelle
15h30-16h00 - Lydie Parisse (Université de Toulouse le Mirail, ELH-PLH, et Compagnie Théâtre au Présent, Languedoc-Roussillon), Évaluer un atelier de pratique théâtrale en FLE
16h00-16h30 - Eliana Terzuoli (Università di Firenze, Facoltà di Scienze della Formazione), Actio retorica et pratique de l'enseignement linguistique : raconter et mettre en scène la littérature étrangère
b) Amphidice
Garret Scally (Applied Theatre - University of Manchester), The Fabric of Language: Words and the Spaces In Between. The use of devising for language acquisition through non- verbal communication
17h00-17h15 – PAUSE
17h15-17h45 - Joëlle Aden (Université du Maine), Témoignage
Inscription en ligne jusqu’au 12 novembre : http://lansad.u-grenoble3.fr
Programme
Jeudi 15 novembre
9h00-9h30 - Salle Jacques Cartier : Accueil des participants (petit déjeuner), présentation du colloque
9h30-10h15 - Eve-Marie Rollinat-Levasseur (Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3 - DILTEC), Le jeu (dangereux) de l'institutionnalisation : des fonctions et du rôle du théâtre dans le cadre éducatif
10h15-11h00 - Fabrice Corrons (Université de Toulouse-le Mirail - LLA-CREATIS), L'atelier de théâtre plurilingue et le CARAP (Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures). Une tentative d'approche à partir de l'intercompréhension entre langues romanes
11h00-11h30 – PAUSE
11h30-12h30 - Conférences en deux sessions parallèles
a) Salle Jacques Cartier
11h30- 12h30 - Yannick Bressan (Université de Strasbourg), La « mise en scène pédagogique » ou l'utilisation de la neuro-éducation dans l'apprentissage des langues
12h00-12h30 - Alessandra Pettinelli (CLA dell'Università degli Studi di Perugia), Nicol Martini (Fontemaggiore Teatro Stabile D'Innovazione Perugia), Fare storia attraverso il teatro
b) Salle de conférence de la BU
11h30-12h00 - Carol Serrurier-Zucker, Euriell Gobbé-Mévellec (IUFM Midi-Pyrénées, école interne de l'Université de Toulouse II - le Mirail), La dramatisation de l’album en cours de langue étrangère à l’école primaire
12h00-12h30 - Caroline Schlenker (INP Grenoble – Université Stendhal-Grenoble 3 CEMRA), Literature as a link between language and context for the ESL learner: acting Harold Pinter's 'Revue Sketches' at the University
12h30-14h00 – DEJEUNER
14h00-16h00 - Stages en parallèle
a) Salle Coco
Brigitte Natanson (Université d’Orléans), Virginia Escobar (Universidad Complutense de Madrid), Théâtre et culture en espagnol (littérature et civilisation latino-américaines)
b) Salle de conférence de la BU
Marjorie Nadal (Responsable des interventions et formations de « La Ménagerie e.V. – Plateforme du théâtre franco-allemand de Berlin »), Vers l’appropriation d’une langue étrangère par le théâtre d’improvisation
16h00-16h15 – PAUSE
16h15-17h15 - Conférences en deux sessions parallèles
a) Salle Jacques Cartier
16h15-16h45 - Irene Aragón Gonzáles (Université de Nice-Sophia Antipolis, LIRCES), La prosodie de l’espagnol et son enseignement à travers les pratiques théâtrales : pour une proposition de formation à l’intention de l’ enseignant
16h45-17h15 - Ariel Schindewolf (University College Santa Barbara, Californie), Dramatically Affecting Affect: Measuring the effect of using drama and performative activities on foreign language speaking self-confidence
b) Salle de conférence de la BU
16h15-16h45 - Marie Potapushkina-Delfosse (Université du Maine), Geste théâtral dans l’enseignement de l’anglais à l’école primaire
16h45-17h15 - Virginie Privas-Bréauté (Université Lyon 3), Le jeu dramatique et les TICE: dispositifs complémentaires de consolidation des compétences langagières en vue de l’autonomie en situation réelle
17h15-18h00 Stage en salle Coco : Jean-Rémi Lapaire (Université de Bordeaux 3), Corporer, manuéler le sens. Hommage à Jousse
19h30- Spectacle multilingue à L’Amphidice D.A.O.A.O.D.A.
Drougoï, l'Autre, el Otro, l'Altro, the Other, Der Andere
coordonné par Katrin Henze et Gaëlle Karcher
Vendredi 16 novembre
9h30-10h15 - Jean-Rémi Lapaire (Université de Bordeaux III), Ceci est mon corps / This is my body
10h15-10h45 – PAUSE
10h45-12h45 Conférences et stages en deux sessions parallèles
a) Salle Jacques Cartier
10h45-11h15 - Ana Beaven (CILTA - Università di Bologna, Italia), Inma Alvarez (The Open University, UK), Performing Teachers: Embodying Languages through Drama
11h15-11h45 - Tiziana Jacoponi, Beate Reckmann (Projet Glottodrama, CREI et Université Paris 1), Glottodrama : apprendre les langues par le théâtre. De la pratique à l'étude de cas
11h45-12h30 - Lucie Comparini, Isabella Montersino (Université Paris IV-Sorbonne, ELCI, Atelier “La Mascareta”), Le théâtre italien mis en scène dans une université française - L’exemple de « La Mascareta » à Paris- Sorbonne
b) Amphidice
Christine Renard (Institut des langues vivantes, Université catholique de Louvain-Louvain-la- Neuve), Théâtre et FLE, prétexte à l’apprentissage d’un savoir-faire et d’un savoir-être en langue étrangère
12h45-14h – DEJEUNER
14h00-15h00 - Nathalie Spanghero-Gaillard, (Université de Toulouse II - Le Mirail – OCTOGONE),Emmanuelle Garnier (Université de Toulouse II - Le Mirail, LLA-CREATIS), Langues en actes : apprendre l’espagnol langue étrangère dans un fauteuil (de théâtre)
15h00-17h00 Conférences et stages en deux sessions parallèles
a) Salle Jacques Cartier
15h00-15h30 - Florent Masse (Department of French and Italian, Princeton University - L’Avant-Scène, the French Theater Workshop), Un théâtre français à Princeton pour une formation linguistique, artistique et culturelle
15h30-16h00 - Lydie Parisse (Université de Toulouse le Mirail, ELH-PLH, et Compagnie Théâtre au Présent, Languedoc-Roussillon), Évaluer un atelier de pratique théâtrale en FLE
16h00-16h30 - Eliana Terzuoli (Università di Firenze, Facoltà di Scienze della Formazione), Actio retorica et pratique de l'enseignement linguistique : raconter et mettre en scène la littérature étrangère
b) Amphidice
Garret Scally (Applied Theatre - University of Manchester), The Fabric of Language: Words and the Spaces In Between. The use of devising for language acquisition through non- verbal communication
17h00-17h15 – PAUSE
17h15-17h45 - Joëlle Aden (Université du Maine), Témoignage